etymology

nog

Yes, I’m talking about eggnog here. I’ve never tried eggnog, because why would I? I don’t want to drink egg, thank you very much. Even if it does have booze in it.

Yuck

My taste aside, what even is a nog? The truth is that no one’s completely sure, which doesn’t make for a very good blog post. But luckily lots of intrepid etymologists have taken a guess, with most tracing it back to the 17th century, when ‘nog’ referred to a strong ale brewed in East Anglia (where I sit as we speak). It might also come from ‘noggin’, a Middle English word for a small wooden cup or mug. Which would mean that ‘nog’ essentially means ‘booze in a little cup’. I don’t know which nutter decided to stick some egg in it though.

You might be wondering if nog and noggin – slang for head, first recorded in the 17th century – are related. And the answer is… maybe. No one really knows where ‘noggin’ for head comes from. But it’s possible that it’s just a metaphor likening heads to containers full of ideas (or, if you’re me, song lyrics from the 80s). The earliest recorded use of ‘noggin’ for head seems to be from the 1769 farce ‘The Stratford Jubilee’. A character called Captain Blarney says ‘Keep off your fore foots; or, devil burn me, but I'll crack your noggin for you.’ A quote worth chucking in to any arguments over the Christmas dinner table, methinks.

When I was researching this, I learned about the Eggnog Riot of 1826 – yup. Also known as the Grog Mutiny (great name for a band), it took place at the United States Military Academy at West Point (the school that Robert Sean Leonard’s dad tries to force him to go to in Dead Poets Society [which should have an apostrophe but doesn’t] – with DEVASTATING consequences that I’m still not over). On 24–25 December, armed with homemade eggnog spiked with whiskey, some cadets threw a party that quickly descended into a full-blown brawl. Windows were smashed, furniture was thrown about and weapons were drawn. The aftermath was a disciplinary nightmare for West Point, with 19 cadets facing punishment and several having to be expelled. Another reason to stay away from eggy alcohol.


This is the last word of the week for 2024. Don’t worry though – I’ll be back in 2025 with lots more etymological oddities. Until then, a very merry Christmas to you and yours.

koan

A koan is a concept from Zen Buddhism. It refers to a paradoxical question, statement or story that’s designed to provoke deep contemplation and insight. I came across it when my mum put it down in a game of Words With Friends – I’m sure she knew that this is what it means, and wasn’t just putting down letters randomly trying to find a word (sorry, Mumsy).

A koan’s purpose is to transcend ordinary logic and encourage Buddhist practitioners to experience enlightenment, or ‘satori’. Koans challenge the analytical mind, requiring people to move beyond rational thought to grasp their deeper truth. They’re often used in meditation or as a teaching tool during a Zen student’s training under a master.

Koans aren’t meant to be solved logically as they don’t have straightforward answers. Instead, they encourage people to challenge their usual ways of thinking, look inward and confront their preconceptions. The process of working with a koan often involves talking to a teacher about one’s understanding of it, who’ll then give you more guidance or challenge your perspective.

If you’re feeling more confused than enlightened by all this, here’s a famous koan:

‘What is the sound of one hand clapping?’

This is designed to challenge conventional ideas of perception and duality, apparently. I’m clearly not destined to become a Buddhist as I just find this logistically confusing.

Etymology-wise, the word ‘koan’ originates from a Japanese term, 公案 (kōan), which itself comes from a Chinese term, 公案 (gōng’àn), meaning ‘public case’ or ‘official document’. I’m not sure anyone ever reached enlightenment through admin, so how did that association happen? Well, historically the term referred to legal precedents used by magistrates in ancient China. The Buddhists then adopted the term gōng’àn to signify an authoritative example or teaching from a Zen master – like a case study that illustrates profound spiritual principles.

I was going to end this blog by saying that there’s obviously something in this koan-malarkey, as Buddhism is the only major religion that’s never started a war. But, sadly, a bit of research shows that that’s not strictly true. Buddhism does however emphasise non-violence, compassion and mindfulness, all of which are things this world could do with a lot more of. So let’s just leave it there.

crotchety

If you’re crotchety, you’re a bit cross and fed-up. Not full on angry, but definitely somewhere in the middle of the pissed-off scale.

‘Crotchety’ comes from an Old French word, ‘crochet’, which dates back to around the 12th century, and meant ‘a little hook’. That in turn comes from the Latin word ‘cruciculus’, which is a diminutive (i.e. a word that conveys a smaller or lesser version of something) of ‘crux’, meaning ‘cross’. (I don’t know why the smaller version is much longer and more complicated than the short version, sorry.)

My whole life, I’ve had an irrational fear of getting a fish-hook caught in my cheek.

Around the 16th century, we stuck a ‘t’ in ‘crochet’ to create ‘crotchet’ in English, which still meant ‘small hook’. And that’s where we get ‘crotchety’ from – probably due to the idea that crotchety people’s minds get ‘hooked’ on small, trivial annoyances. This association didn’t become common until the early 19th century (maybe people were just super-chilled before then) which is when we get the first recorded use of ‘crotchety’ in print. According to the OED, the earliest known use was in 1847, in some writing by Benjamin Disraeli, UK PM and novelist.

The musical crotchet (i.e. a quarter note in British English) also shares the same linguistic root – this is due to the hook-like symbols used in early musical notation. And of course, the name of the craft of ‘crochet’ comes from the same place as it involves a little hook (one which I cannot master, despite trying really hard. The last time I tried, I ended up throwing it across the room, where it landed in the dog’s water bowl.).

I got extremely crotchety with ChatGPT while writing this article, as it contradicted itself four times while I was trying to get the facts straight on this etymology. So the moral of this crotchety story is, don’t rely on ChatGPT to write factually accurate articles – hire me to do that instead.

(It did then help me with a particularly complicated knitting pattern though, so we’re friends again now. Not a crochet pattern though, sadly, because I CAN’T DO THAT.)

anapodoton

This popped up on a recent episode of quiz show ‘Only Connect’. The four things the people had to find a connection between were:

  • ‘Fine intellects’

  • ‘Mention Satan’

  • ‘If headwear is the right size’

  • ‘While kitty’s not here’.

The answer was ‘Paraphrased anapodoton’.

If you didn’t see the episode (and maybe even if you did), you’re probably thinking ‘Huh’? Maybe it’ll be clearer if I un-paraphrase these anapodotons:

  • ‘Great minds’

  • ‘Speak of the devil’

  • ‘If the cap fits’

  • ‘While the cat’s away’.

If you’re still thinking ‘WTF’, an anapodoton is a term used in language to describe a situation where we leave part of a sentence unsaid, but the listener or reader knows exactly what we mean. So you start a phrase, but you don’t finish it because the ending is implied. Here’s another example which (weirdly) cropped up on fact-based podcast ‘No Such Thing as a Fish’ a couple of days later: ‘Don’t count your chickens’. You know the rest without anyone having to say it i.e. ‘... before they’ve hatched’ (although on that podcast, one of the presenters had never heard the second half. Cue much piss-taking). And that’s anapodoton.

The word ‘anapodoton’ comes from Greek, as lots of language-related terms do. ‘ana-’ means ‘back’ or ‘again’, and ‘apodoton’ means ‘that which is given’. So it’s basically something being left ‘given back’, or unsaid.

Despite its somewhat inaccessible name, anapodoton is a handy little trick in language that lets us skip the obvious bits of a sentence, trusting the other person to fill in the blanks. It’s interesting because it shows how much meaning we can convey without actually saying everything. And it highlights how important context and common knowledge are when it comes to understanding each other – something that’s often missing on social media, for example.

More importantly, next time you find yourself trailing off halfway through a familiar phrase and leaving someone to fill in the blanks, you can smugly say ‘And that was anapodoton’.

Just in case you’re wondering, the ‘Only Connect’ anapodotons end like this:

  • ‘Great minds think alike, but fools seldom differ’

  • ‘Speak of the devil and he will appear’

  • 'If the cap fits, wear it’

  • ‘While the cat’s away, the mice will play’.

This first one’s really interesting as the full phrase doesn’t really mean what we think it means (to misquote ‘The Princess Bride’). It actually implies that dimbos can also agree on things. I found a few more like this where the second half has been lost over time which has led to a change or simplification in meaning. Like:

  • ‘Blood is thicker than water ... [but] the blood of the covenant is thicker than the water of the womb.’ I’m not surprised we dropped the second half of this – not exactly catchy, is it? While we usually interpret the first half to mean that family bonds are the strongest, the full phrase suggests that bonds we choose (like friendship) can actually be even better. Aw.

  • ‘The customer is always right … in matters of taste.’ This is often attributed to early 20th-century department store owner Harry Gordon Selfridge. Over time we’ve lost the nuance of ‘taste’ in the second half, so now it simply means the customer is always right. But the actual phrase is saying that’s only the case for subjective things like style or choice. Which changes the meaning completely. OOH.

  • ‘Actions speak louder than words, but not nearly as often.’ The truncated version tells us that action is better that words. Fine. But the full phrase adds that while actions are more powerful, they don’t happen as often as words, making words just as good. Which is lucky for me.

spondulicks

‘Spondulicks’ (also spelled ‘spondoolicks’ or ‘spondulix’) is a slang term for money, which I’m almost certain Delboy Trotter used more than once. It first emerged in the United States in the mid-19th century, where it quickly gained popularity, even appearing in a New York Times article in 1857. Its exact origins are unknown, but there are a couple of theories about its etymology.

The first one, and the most widely accepted, is that it comes from the Greek word ‘spondylos’, meaning vertebra or a type of shell. What do shells have to do with money? Well, they were often used as currency in ancient times, and even as late as the early 20th century in some regions. (I read this in a fab book called ‘Spirals in Time: The Secret and Curious Afterlife of Seashells’ by marine biologist Helen Scales – nice bit of nominative determinism there.)

Cowrie shells were among the most widely used shells for currency across various cultures and regions, including West and Central Africa, India, Sri Lanka, China, Thailand and The Maldives. There’s even a cowrie shell called cypraea moneta or money cowrie. Why cowries? They’re hard and durable which makes them good for lots of handling, and they also come in relatively uniform sizes and shapes, so they’re easy to count and use as a standardised form of money. They’re also really pretty.

The second theory for ‘spondulicks’ is that it comes from the Latin word ‘spondere’, which means ‘to promise’ or ‘pledge’. This one’s less popular though.

When I asked ChatGPT for a list of slang words for money it gave me the usual suspects including ‘bucks’, ‘cash’, ‘dough’, ‘quid’ and ‘moolah’, but also some others I’ve never heard of. These included ‘cheddar’, ‘cabbage’, ‘simoleons’ and ‘bones’. Who knew?

Makes me laugh every single time.

bellwether

A bellwether is ‘an indicator of trends’. Here’s a very egotistical (and patently untrue) example:

‘Emma’s family and friends often look to her as a bellwether of fashion.’

Bellwether can also mean ‘one that takes the lead or initiative’, which is also not true of my fashion sense.

Nowadays you’re most likely to see the word ‘bellwether’ in political or economic commentary. Here’s an actual example from the Washington Post:

‘Gannett, the nation’s largest newspaper chain and considered a bellwether for the industry, is just the latest to shake up its print offerings.’

So what do trendsetters have to do with bells or, indeed, wethers? Well, to answer that, please come with me to… a sheep farm.

All flocks of sheep have a leader. And shepherds and farmers have traditionally hung a, you’ve guessed it, bell around the top sheep’s neck. A ‘wether’ is a word for a male sheep (nowadays the term specifically means a castrated male sheep) – so the leading sheep is called a ‘bellwether’.

This term for the sheep prime minister has been around since the 15th century. And over time we started to use it to refer to anyone who’s the leader of the pack (or flock), who takes initiative or who establishes trends that are then taken up by others.

If you’re wondering how the sheep choose their leader, they either do that themselves, by letting the most dominant one take the lead, or the farmer does it for them. Why does the farmer want to rig the sheep election? Well, they might do this because one sheep is particularly good at navigating obstacles or familiar with the terrain, and can therefore keep the rest of the sheep on the straight and narrow. Who knew? (Well, all the sheep farmers, obviously.)

fathom

Fathom has a few meanings, the most well-known of which is probably as a unit of measurement for the depth of water, one fathom being equal to six feet (1.83 metres for my metric friends). ‘Fathom’ also has a figurative meaning which is when you use it to describe understanding or comprehending something – ‘despite her best efforts, she couldn’t fathom what the hell was going on’.

Fathom comes from an Old English word, fæthm, which means ‘outstretched arms’ or ‘embracing arms’. In fact, ‘fathom’ was once used as a verb to mean ‘embrace’ – so you could say you were going to fathom someone if you were going to hug them (although that does sound vaguely threatening). In the 1600s, ‘fathom’ ran away to sea, and the verb came to mean ‘to measure with a sounding line’ – a sounding line being a bit of rope with a weight on the end used to measure the depth of water. The measurements then became known as fathoms, because sailors used their outstretched arms to measure the length of these ropes or cables (which makes much more sense that what I was imagining – lots of sailors trying to measure the depth of water by getting in the sea and stretching their arms out). Eventually this measure was standardised as six feet.

At the same time as all this was happening on the ocean waves, landlubbers started using ‘fathom’ to mean ‘probe’ or ‘investigate’. That’s because it was all about getting to the bottom of something – just like those sounding lines.

barmecide

Despite sounding quite murderous (‘Oh my god, he’s a barmecidal maniac!’), ‘barmecide’ actually has a slightly more mundane meaning. It’s an adjective (AKA a describing word*) for something that has the illusion of abundance but is ultimately disappointing. Here’s an example: ‘The company’s extravagant promises turned out to be barmecidal, leaving the investors with nothing.’ Apparently a ‘barmecidal feast’ is a well-known phrase, although not one that I’ve ever come across.

So why have I chosen ‘barmecide’ and its sad investors? Well, because it has quite an interesting backstory. ‘Barmecide’ is an eponym (AKA a word named after a person) and comes from ‘The Thousand and One Nights’ (also known as ‘The Arabian Nights’ Entertainment’ or ‘Arabian Nights’, which is what everyone actually calls it). The tale that introduces the term is ‘The Barber’s Tale of his Sixth Brother’ in which a prince called, you’ve guessed it, Barmecide, invites a beggar to a big old feast. Because Barmecide is an arsehole, the feast is an illusion and the beggar is given empty plates and glasses that only appear to have food and drink in them. And that’s where we get our word from. Thankfully our beggar is a wily chap and pretends to get drunk on the imaginary wine before punching the prick of a prince. Hooray.

*If you don’t know your adjectives from your elbow, head to my Instagram page for a video on parts of speech. More fun than it sounds, honest.

torpedo

I’m sure you know what a torpedo is – an underwater weapon with an explosive warhead that propels itself towards a target, often accompanied by Harrison Ford and some dramatic music in the background. But do you know why a torpedo is called a torpedo? Well, it comes from a Latin word, ‘torpere’, which means ‘to be stiff’ (behave) or ‘to be numb’.

I’m now going to take you on a mini tour of Europe. Ready?

In the 16th century, the Italians called an electric ray (the fish kind) a ‘torpedine’. This was based on the numbness bit of ‘torpere’ – because if you got electrocuted by the fish, you went numb. This word then moved to Spain (that fish obviously got about a bit), where it was changed to ‘torpedero’.

Robert Fulton – I would

Next we’re going to France, where the word ‘torpille’ appeared in the mid-19th century for a kind of explosive device used in naval warfare. This was probably because of the electric ray’s ability to immobilize underwater prey with electric shocks. This word was later borrowed into English as ‘torpedo’. An American inventor called Robert Fulton (1765–1815) popularised it as a term to describe explosive charges when he added them to the Nautilus, his submarine.

As well as building the world’s first ‘proper’ submarine, which he designed between 1793 and 1797, Fulton had a series of homosexual and polyamorous relationships during his life, including living with a couple in Paris for six years. He died from pneumonia after diving into an icy Hudson River to rescue a friend who’d fallen in. None of this is relevant to torpedoes, but I’ve included it because he sounds like a TOTAL LEGEND.

mausoleum

It’s another slightly morbid word this week, once again in honour of Hallowe’en. I expect you know what a mausoleum is – a big old tomb or burial structure, often containing lots of members of the same family (dead ones only, obvs). But did you know it’s actually an eponym, or a word named after a person*?

‘Mausoleum’ is named for Mausolus, a ruler in ancient Caria (a region in southwestern Anatolia, now Turkey) during the 4th century BCE. Mausolus died in 353 BCE, and his remains were put in an enormo tomb that he’d commissioned, and that became known as his mausoleum. You may well have heard of it – the Mausoleum at Halicarnassus AKA one of the Seven Wonders of the World. Over time, the word ‘mausoleum’ caught on and we started using it to refer to any grand or imposing tomb or burial chamber.

A slightly underwhelming model of the Mausoleum at Halicarnassus

Mausolus’s widow and sister (yuck), Artemisia II, oversaw the construction of this mausoleum, and it was designed by two Greek architects named Satyros and Pythius. It included bits from lots of different architectural styles including Greek, Egyptian and Lycian (nope, me neither). The mausoleum had a rectangular base with a series of ascending terraces. The top level included a stepped pyramid or ziggurat (excellent word), topped with a massive chariot statue showing Mausolus and Artemisia in all their incesty glory.

The mausoleum also featured various statues and friezes showing scenes from Greek mythology and Carian history created by famous Greek sculptors of the time. Its base measured 36 by 63 meters (118 by 210 feet), and the total height, including the incest statue, was around 45 meters (148 feet).

Mausolus’s mausoleum stood for 16 (16!) centuries, overlooking what’s now Bodrum in Turkey. But then a load of earthquakes sent that nasty chariot statue crashing to the ground. And by 1404 AD, only the base was left. Medieval cowboy builders also nicked bits of it to build other things (notably to fortify Bodrum Castle against invaders), and at some point graverobbers tunnelled their way in and stole all the treasure, as well as the bodies of Mausolus and Artemisia. Today only the foundations and some scattered remnants remain on the original site.

Just in case you’re going to a pub quiz any time soon, here are some facts and figures about the other Wonders of the World:

The Great Pyramid of Giza: The only one that’s still standing, you’ll find this tomb for Pharaoh Khufu (also known as Cheops) in Egypt. Initially standing at 146.6 metres (481 feet), the Great Pyramid was the world’s tallest human-made structure for over 3,800 years. I say initially because it was originally covered in a white limestone casing which was completely smooth – what we see now is the underlying core structure. What happened to the limestone? Well, it was those cowboy builders again – in the 1300s, workers broke off the limestone to use for construction in nearby Cairo. That brought the pyramid’s height down to the current 138.5 metres (454.4 ft).

The Hanging Gardens of Babylon: Nobody’s quite sure if these actually existed or not. If they did, they were in the ancient city of Babylon (no shit) in Iraq. They were nothing to do with hanging people, thankfully, but so called because plants and trees appeared to hang from multiple terraces.

Looking good, Zeus

The Statue of Zeus at Olympia: A giant statue – about 12.4m (41 feet) tall – in Greece, made of gold and ivory on a wooden framework. No one knows exactly what happened to it, but in 391 AD, a Christian Roman emperor called Theodosius I banned pagan cults and the temple it was housed in fell into disuse. It’s possible it was carried off to Constantinople and destroyed in a fire in 475 AD.

The Temple of Artemis at Ephesus: This is another one that was in Turkey. It was a big old temple known for amazing architecture and art, and was destroyed (once by a flood and once by a fire) and rebuilt twice. These days all that’s left on the site of the temple is a single column built from various fragments discovered there. Aw.

The Colossus of Rhodes: big statue, little willy

The Colossus of Rhodes: A mahoosive bronze statue of the sun god Helios that stood at the entrance to the harbour of Rhodes, Greece. It took 12 years to build and was 33 metres (108 feet) high, making it about the same size as the Statue of Liberty. The Colossus stood for 55 years before an earthquake snapped it at the knees. The remains lay on the ground for over 800 years (from 226 BC to 653 AD). No one’s quite sure what happened to it after that, but the metal was likely recycled for coins or tools.

The Lighthouse of Alexandria: This stood on the island of Pharos, near Alexandria in Egypt. It’s estimated to have been at least 100 metres (330 ft) high. This is another one that got taken out by earthquakes – its submerged remains were discovered in 1916, although they weren’t properly explored until 1994.

*After I’d written this, I realised I’d already done ‘mausoleum’ in this blog post but had entirely forgotten. So apologies for repeating myself. This goes into much more detail though, honest.

lemma

A lemma is a term or phrase that’s being defined or explained. Huh? Here it is in action – when you look up a word in a dictionary or, more likely these days, type a word into a dictionary search bar, the word you’re typing is called a lemma.

Lemma has its origins in ancient Greek. It’s derived from the Greek word ‘λῆμμα’ which means ‘something taken’, ‘an assumption’ or ‘a proposition’. It’s the noun (person, place or thing) form of the verb (doing word) ‘λαμβάνω’, or ‘lambanō’, which means ‘to take’.

The plural of lemma is either ‘lemmas’ or, if you’re feeling a bit arcane, ‘lemmata’. And it’s also where we get the word ‘dilemma’ from – which is ‘lemma’ in the sense of a proposition, with ‘di’ meaning ‘two’ at the start – two propositions.

All of this emma-based etymology caused me to ask ChatGPT what my name means. He told me it comes from the Germanic word ‘ermen’ or ‘irmin’, which means ‘whole’ or ‘universal’. He went on to say that Emma is ‘a classic name that carries a sense of timelessness and elegance’. Fingers crossed he wasn’t just buttering me up before he steals my job and brings about Judgement Day.

If you’re not a fan of ‘lemma’, another word for a term being defined is a ‘definiendum’. It’s fun to say, and will deffo make you sound like a smarty pants. You’re welcome.

mascot

When you hear the word ‘mascot’, you probably think of someone dressed in an oversized costume running about at a sports event posing for pictures and hugging people. But in fact, the word ‘mascot’ has quite a sinister history, rooted in black magic and witches. OOOH.

Okay, I might have overegged the pudding ever so slightly. The word ‘mascot’ dates back to the 19th century, and comes from the French word ‘mascotte’, which was used to describe a lucky charm, talisman or magical object. This in turn came from ‘masco’, a Provençal (a dialect of southern France) term for a sorceress or witch. That probably comes from the Old Provençal word ‘masca’, meaning ‘mask’ or ‘spectre’. In the late 19th century, we started using the term to refer to a person, animal or object that brought luck or represents a group, like a sports team.

Sports team mascots are often chosen based on symbolism, characteristics or qualities that are supposed to bring positive energy or success. But sometimes they’re just downright scary. Take Kingsley, who represents Partick Thistle, a professional football club from Glasgow, and looks like a squashed sun with the cold dead eyes of a killer. He was designed by Turner Prize-nominated artist David Shrigley and was unveiled in 2015 to coincide with Thistle’s new sponsorship from investment firm Kingsford Capital Management. Reactions to Kingsley varied from ‘Lisa Simpson on meth’ to ‘the haggard face of the Teletubbies’ sun baby’. Kingsley also has the dubious honour of being the only mascot ever to earn a review from the Guardian’s art critic Jonathan Jones, who compared him to the monsters painted and sculpted by the surrealist Joan Miró. It obviously hit home as well, with Kingsley’s web page on the Partick Thistle site reading as follows:

‘There were a lot of mean things said about me when I first appeared, but I’m not too concerned because I know it’s what’s on the inside that counts. I’m a nice guy really – just a bit misunderstood … I might look a bit angry but I’m really very approachable and I love Partick Thistle. So don’t be scared to come and say hello if you see me out and about.’

Well, he would say that, wouldn’t he?

WT actual F

retronym

A retronym is a word for something that’s been named or renamed to differentiate it from a newer or modified version. They’re usually created by adding an adjective or qualifier to the original term. If you’re currently saying ‘Huh?’ and losing the will to live, let’s have a look at some examples which should hopefully make it clear:

  • ‘acoustic guitar’ is a retronym which appeared after electric guitars – before they were just called ‘guitars’

  • ‘film camera’ turned up after digital cameras were invented – before they were just ‘cameras’

  • ‘landline phone’ is a retronym that appeared after we all got mobiles – before they were just, well, I’m sure you get it now.

As you’ve probably realised from the above, retronyms usually appear when an advancement or change in technology or society means the original term becomes ambiguous.

‘Retronym’ is a relatively young term, and was coined by American linguist Frank Mankiewicz in a magazine article in the early 1980s. It’s made up of two parts:

  • ‘retro’ – you know what retro means, and

  • ‘nym’ which comes from the Greek word ‘onoma’, meaning ‘name’ or ‘word’.

So it basically means ‘a name or word that looks back’.

The word ‘retronym’ follows the same style as other linguistic terms which you may or may not remember from school – like ‘synonym’ (a word that means the same as another word, like ‘big’ and ‘large’ – ‘syn’ being a Greek word for ‘together’ or ‘with’), or antonym (the opposite of a synonym, with the ‘ant’ bit coming from ‘anti’, which is Greek for ‘opposite’ or ‘against’).

maven

A maven is someone who’s exceptionally experienced or knowledgeable about something – basically it’s a fancy-dancy way of calling someone an expert. So you could say ‘Emma is an etymology expert’ (oh, thanks).

’Maven’ comes from the Yiddish (a West Germanic language spoken by Jews) word ‘meyvn’ which means ‘one who understands’. It’s related to the Hebrew verb ‘bin’, which means ‘to understand’.

‘Maven’ was made popular by a guy called William Safire who, to be frank, sounds like my perfect man (if it wasn’t for the fact that he’s dead). He wrote a feature in The New York Times called ‘The Maven’s Word of the Day’ where he explored ‘new words, vogue phrases and the intriguing roots of everyday discourse – with occasionally crotchety observations on everything from proper usage to impropaganda’. The column aimed to entertain and educate readers about the English language and its quirks (it’s like looking in a mirror – even if he may have had one or two more readers than me). It ran for more than 30 years under Safire, and he wrote an impressive 1,300 instalments.

Safire receiving the Presidential Medal of Freedom in 2006 (White House photo by Shealah Craighead)

Much like me, William didn’t have any real credentials for his wordy expertise, saying after being hired to write his column, ‘So what if I hadn’t finished college [he dropped out after two years ar Syracuse University], or even studied Latin? In the language dodge, I figured, a cat could look at a king.’ That’s one of the reasons he chose the word ‘maven’ as his title, as he said it contained ‘a note of self-mockery’. Also much like me, he was happy to play fast and loose with language if it suited, saying ‘I welcome new words, or old words used in new ways provided the result is more precision, added color or greater expressiveness’. Despite that, he was a staunch defender of correct English, and was instrumental in getting Safeway stores to change their express-lane signs from ‘Ten items or less’ to ‘Ten items or fewer’. SWOON.

Safire didn’t just wax lyrical about words. He was also a speechwriter for Richard Nixon where he coined several memorable phrases, including describing critics of the administration as ‘nattering nabobs of negativism’ in a speech for Vice-President Spiro Agnew. He won the Pulitzer Prize for commentary in 1978, and was described by President George W Bush as ‘a voice of independence and principle’, adding ‘American journalism is better for the contributions of William Safire’.

What a legend.

evanescence

Today’s word of the week is brought to you by ‘I Capture the Castle’, a coming-of-age novel by Dodie Smith (who’s probably most famous for having written ‘The Hundred and One Dalmatians’). I’d never read it before, and if you haven’t either I thoroughly recommend it. It tells the story of Cassandra Mortmain, who lives with her bohemian but impoverished family in a crumbling castle in rural Suffolk in the 1930s. The family is made up of her beautiful but bored sister, Rose, her glamorous stepmother, Topaz (who enjoys dancing naked in the rain every now and again), her little brother Thomas, her eccentric novelist father who’s been suffering from crippling writer's block after publishing one successful book and Stephen, a sort of servant/adopted child who has an almighty crush on Cassandra. Honestly, it’s wonderful. And it’s also where I saw this word used in the following quote:

Perhaps he [Simon, Rose’s fiancé and Cassandra’s crush – yep, there’s a love triangle*] finds beauty saddening—I do myself sometimes. Once when I was quite little I asked Father why this was and he explained that it was due to our knowledge of beauty’s evanescence, which reminds us that we ourselves shall die. Then he said I was probably too young to understand him; but I understood perfectly.

Now if you, like me, were a teenager in the 90s, you’re probably thinking of American goth rockers Evanescence who released bangers like ‘Bring me to life’ and… actually, that’s the only one I can think of. And really, it’s a perfect name for an angsty alternative band. The word ‘evanescence’ is an adjective (a describing word) for something that’s temporary, ephemeral (another good word), or likely to be forgotten over time. Like fleeting moments, fading memories or the passage of time itself…

Sorry, I got a bit carried away there. Let’s come straight back down to earth with some etymology. ‘Evanescence’ comes from the Latin verb ‘evanescere’. That’s a combo of the prefix ‘e-’, meaning ‘out’ or ‘away’ (see also ‘eject’, ‘evict’ and ‘emit’, among others) and the verb ‘vanescere’ which means ‘to vanish or disappear’. That’s formed from ‘vanus’, meaning ‘empty’ or ‘vain’, and the suffix ‘-escere’ which indicates the beginning of a process or state. This suffix also turns up in words like ‘convalesce’ (to start getting better), ‘effervesce’ (to start bubbling or frothing) and ‘adolesce’ (to start being a stroppy teenager). Sorry, I think I sucked all the beauty out of it, didn’t I?

*If you factor in Stephen as well, then maybe it’s a love square? There’s also Neil, Simon’s brother, who I suspect may also be involved, but I haven’t finished it yet so I can’t be sure. Also, that would make it a love pentagon which is ridiculous.

hobby

I’ve recently taken up needle-felting, which resulted in this utter monstrosity (pictured next to what it was supposed to look like – I’ve got better since, honestly). And this new hobby got me thinking, why is it called a hobby? Also, don’t give up the day job.

How it started vs how it’s going

In the 14th century the word ‘hobby’ referred to a small horse or pony, specifically one used for riding or racing. This probably comes from the Old English word ‘hobyn’, meaning small horse or pony (well, durr). In the 16th century the term ‘hobby horse’ appeared (in a payment confirmation, which I assume means ‘receipt’), which, if the etymology is correct, is actually a tautology i.e. it says the same thing twice. Like Sahara desert, Gobi desert and Kalahari desert, all of which mean ‘desert desert’ – ‘sahara’ is Arabic for ‘desert’, ‘gobi’ is Mongolian for desert’ and ‘kalahari’ is Tswana (one of the 11 official languages recognised by the South African constitution) for, you’ve guessed it, ‘desert’. Anyway, I digress. If you’re a young person, you might not know what a hobby horse is – a toy which was basically a horse head stuck on a stick that you’d straddle (sounds horrific – no wonder kids today prefer iPads) and run about with pretending to be on an actual horse.

Fast forward three hundred-ish years, and the term ‘hobby’ evolved to refer to any activity that people do for pleasure (except rude ones, obviously) or relaxation in their leisure time.

In the 17th century, people used ‘hobby’ as a bit of an insult, as these pasttimes were seen as something children did. But in the 18th century, with the advent of the industrial revolution and more leisure time for people, hobbies suddenly got cool. Although this might not have happened if anyone then had seen my zombie-alpaca needle-felting disaster.

tartle

‘This is…’

Picture the scene. You’re at a party (not that I ever go to parties anymore. But I do remember them. Vaguely). You’re making small talk with someone you’ve met a few times, but whose name currently escapes you. Then disaster strikes. Your partner/friend/someone else you know comes over to join the conversation. They both look expectantly at you, waiting for introductions. You hesitate just a bit too long. Panic… PANIC…!

Congratulations, you’ve just tartled.

This lovely Scottish verb is the act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name. It’s important to note that it’s the hesitation that ‘tartle’ is referring to here – not the act of bad memory itself. If you do this type of thing a lot, then you can be described as ‘tartlesome’.

Sadly ‘tartle’ hasn’t taken off as much as it should, so there’s not much info on its origins. It’s possible that it comes from an Old English word, ‘tealtrian’, which means to totter, shake, stagger or generally be uncertain.

So there you have it. Next time you find yourself trying to introduce someone whose name you’ve forgotten, just fill that awkward silence with ‘I’m so sorry, I’ve just tartled.’ And hope no one thinks that means you’ve broken wind.

proprioception

If I asked you how many senses we have, you’d probably say ‘five’, right? Taste, smell, sight, hearing and touch. But there’s actually another sixth sense, which has nothing to do with ghosts or Bruce Willis. It’s called proprioception.

(Before I get into this, I’m no scientist. So if I’ve got any details wrong in this article, please forgive me. And don’t shout at me.)

Proprioception, also known as kinaesthesia, is the sense that lets your brain know where your body is in space. Which basically means it’s how you know where and what your legs, arms and other extremities (stop it) are doing. You don’t need to look down at your feet to know where they are. That’s proprioception, right there.

So how does it work? Well, we all have cells called proprioceptors in our muscles and joints that process sensory information when our bodies move. And when we stretch our muscles and change the position of our joints, these cells send feedback to our brains, telling them where our arms, legs and body are at any given moment.

Without this sense, we wouldn’t be able to do anything much really. For example, if I have a gin and tonic, I don’t have to look at the glass as I move it to my mouth. That’s because my proprioceptors are sending information to my brain about where my hand is. I also don’t smash the glass into my own face (unless it’s the fourth or fifth gin and tonic), which is again thanks to my proprioceptive sense making sure my hand moves smoothly and at the right speed to get to my mouth.

Another good example is walking. You don’t need to look at your feet to lift them up, move them forward and put them back down again. That’s because proprioceptors send constant sensory information to your brain about where your hips, knees, ankles and toes are, and make sure you don’t fall over (most of the time). Proprioceptors are also constantly working in the background to make sure we use the right amount of force when we’re pulling or pushing something, and the right speed when we move our limbs. So we don’t end up breaking all the gin and tonics when we do a cheers, or punching people when we try to shake hands (unless we really don’t like them).

As a concept, proprioception has been around since 1557, where it was described by one Julius Caesar Scaliger (an Italian scholar and physician) as a ‘sense of locomotion’. In 1827, Charles Bell, a Scottish surgeon, anatomist, physiologist, neurologist, artist and philosophical theologian (and show-off, presumably), called it ‘muscle sense’. This was obviously deemed too easy to understand by the scientific community, and in 1906 the term ‘proprio-ception’ was coined by Charles Scott Sherrington, an English neurologist. This comes from the Latin word ‘proprius’, which means ‘one’s own’ or ‘individual’, and ‘capio’/‘capere’ meaning ‘to take’ or ‘grasp’. So it’s basically about grasping oneself in space. Which sounds like a sci-fi porn film, but you get the idea.

solivagant

If you’re a solivagant, it means you like wandering alone (with or without a cloud). It’s also an adjective (AKA a describing word) – so you can be a solivagant while taking a solivagant walk. The etymology is fairly straightforward: it’s from the Latin words sōlus for ‘alone’, and vagō which means ‘to wander’. And it has the suffix ‘ant’ at the end, which we use to form nouns of agency (a fancy way of saying people or things that do an action) and adjectives that describe a state or quality.

Tod Sloan (on the right), before it all went tits up – at least he has a pal in this picture (photo from Wikipedia)

If you like wandering at night (which obviously you can only really do if you’re a man, sadly), you’re a noctivagant.

Perhaps because writers are generally quite solitary creatures (and always cold, if you’re me), English has lots of words and phrases for being on your tod. In fact, there’s one right there – ‘on your tod’ is a shortening of the (weirdly posh) Cockney rhyming slang phrase ‘on one’s Tod Sloan’. Tod Sloan was a world-famous American horse jockey who lost all his money and died penniless and alone (sad face).

Other lonely words you might not have come across before include:

  • solitudinarian: this one’s pretty obvious – someone who leads a solitary or secluded life

  • anchorite: a man who keeps himself to himself for religious reasons (like a hermit). If you’re a lonely religious lady, you’re an anchoress. This comes from the Late Latin word (I’m not sure why it wasn’t on time) anachoreta, which can be traced to the Greek anachōrein, meaning ‘to withdraw’

  • eremite: another type of religious hermit (turns out religion is a lonely biz). This word comes from the Greek erēmitēs which means ‘living in the desert’.

In case my solitary words have left you feeling a bit depressed, here’s (a very un-PC/sweary) puppet version of Kim Jong-il singing about feeling alone in the world because no one’s as great as he is.

biddy

We use the word ‘biddy’ to describe an old woman, usually in a derogatory way – ‘a nosy old biddy’, for example. Before I start getting cross about that (spoiler alert), here’s some etymology.

In the early 19th century, lots of Irish people were upping sticks and heading off to the US of A for a new life. Upper-class American families often paid for young women to make the trip, who’d then work as domestic servants to pay for their passage. In fact, this happened so often that these women came to be known as ‘biddies’, a shortening of ‘Bridget’, a popular Irish girls’ name. Which I think means it’s racist, as well as sexist. At some point it started being used to describe old ladies, which is where we find ourselves today.

(‘Biddy’ also seems to be a slang term for a chicken, although I don’t think that’s related to this meaning.)

Sadly, using a female name for a negative personality trait or as an insult still goes on today – the latest being ‘Karen’ for an entitled (usually) white woman who always runs to the manager to complain. There’s also a ‘Becky’, for a privileged, sheltered and unlikeable young woman (I believe the kids say ‘a basic bitch’). This one was made famous by Beyonce’s 2009 song ‘Sorry’ (‘Becky with the good hair’), but also appeared in Sir Mix-a-Lot’s 1992 hit ‘Baby Got Back’. In this case Becky was a lady with a big butt, which he liked very much and could not tell fibs about. ‘Stacy’ is another one – an unattractive woman who’s vain and rude, and only interested in sex (GOD FORBID). Worryingly, this one comes from incel culture, when men who live in their moms’ basements blame women everywhere for the fact that they’re celibate.

The only male equivalent I could find is a ‘Chad’. But predictably, this one actually has some positive connotations – a Chad is a sexually active Alpha male whose antics in the bedroom are never held against him. Then of course there’s the slew of other defamatory words for women with no male equivalent (or, if there is one, it’s often positive – like ‘spinster’ vs ‘bachelor’), most of which are related to sexuality. For example: cougar, gold-digger, bimbo, drama queen, slut, whore, nympho, tramp, slapper… I could go on. But I won’t, because it’s depressing.