proprioception

If I asked you how many senses we have, you’d probably say ‘five’, right? Taste, smell, sight, hearing and touch. But there’s actually another sixth sense, which has nothing to do with ghosts or Bruce Willis. It’s called proprioception.

(Before I get into this, I’m no scientist. So if I’ve got any details wrong in this article, please forgive me. And don’t shout at me.)

Proprioception, also known as kinaesthesia, is the sense that lets your brain know where your body is in space. Which basically means it’s how you know where and what your legs, arms and other extremities (stop it) are doing. You don’t need to look down at your feet to know where they are. That’s proprioception, right there.

So how does it work? Well, we all have cells called proprioceptors in our muscles and joints that process sensory information when our bodies move. And when we stretch our muscles and change the position of our joints, these cells send feedback to our brains, telling them where our arms, legs and body are at any given moment.

Without this sense, we wouldn’t be able to do anything much really. For example, if I have a gin and tonic, I don’t have to look at the glass as I move it to my mouth. That’s because my proprioceptors are sending information to my brain about where my hand is. I also don’t smash the glass into my own face (unless it’s the fourth or fifth gin and tonic), which is again thanks to my proprioceptive sense making sure my hand moves smoothly and at the right speed to get to my mouth.

Another good example is walking. You don’t need to look at your feet to lift them up, move them forward and put them back down again. That’s because proprioceptors send constant sensory information to your brain about where your hips, knees, ankles and toes are, and make sure you don’t fall over (most of the time). Proprioceptors are also constantly working in the background to make sure we use the right amount of force when we’re pulling or pushing something, and the right speed when we move our limbs. So we don’t end up breaking all the gin and tonics when we do a cheers, or punching people when we try to shake hands (unless we really don’t like them).

As a concept, proprioception has been around since 1557, where it was described by one Julius Caesar Scaliger (an Italian scholar and physician) as a ‘sense of locomotion’. In 1827, Charles Bell, a Scottish surgeon, anatomist, physiologist, neurologist, artist and philosophical theologian (and show-off, presumably), called it ‘muscle sense’. This was obviously deemed too easy to understand by the scientific community, and in 1906 the term ‘proprio-ception’ was coined by Charles Scott Sherrington, an English neurologist. This comes from the Latin word ‘proprius’, which means ‘one’s own’ or ‘individual’, and ‘capio’/‘capere’ meaning ‘to take’ or ‘grasp’. So it’s basically about grasping oneself in space. Which sounds like a sci-fi porn film, but you get the idea.

picayune

If something is picayune, it’s trivial or paltry. So you could say to someone ‘your opinions are picayune’ (if you’re mean and don’t want the person to realise). You can also use it as a noun, as in ‘our lives don't amount to a picayune in the grand scheme of things’. Which is depressing, sorry.

One silver Spanish real, from the reign of Peter I of Castile (1350–1369).

Picayune is a relatively modern word. In the 19th century, in Louisiana and other southern American states, a picayune was a small coin which wasn’t worth very much. Specifically, it was a Spanish half real – the real (meaning ‘royal’) was a Spanish unit of currency used for several hundred years after the mid-14th century. It was eventually replaced by the peseta in 1868.

The coin’s name comes from ‘picaioun’, a word that means ‘small coin’ in Occitan, a language spoken in French luxury cosmetic shops. I jest, of course (and apologise for the bad joke and product placement – although if anyone from L’Occitane is reading and would like to send me some free stuff, please do. I’m a particular fan of your hand cream) – it was spoken in Southern France. ‘Picaioun’ comes from the Occitan word ‘pica’, which means ‘to jingle’, as in the noise coins make when you have lots of them.

Just in case you don’t know what an aeroplane looks like (this might not be a Cessna though – no idea).

Further investigation into the word ‘pica’ led me to an eating disorder when people crave things that aren’t food. First described by Hippocrates way-back-when, in this context ‘pica’ actually has completely different etymology, and comes from the Latin word for ‘magpie’, a bird believed to eat anything.

This investigation then took me back to France (the internet is a wonderful thing) and one Michel Lotito, an entertainer who was famous for eating things that you shouldn’t. Known as Monsieur Mangetout (‘Mr Eat-All’), over the course of his 57-year lifetime, he ate 18 bicycles, 15 shopping carts, 7 TVs, 6 chandeliers, 2 beds, a pair of skis, a computer, a waterbed, 500 metres of steel chain, a coffin (with handles), 45 door hinges and even a bloody aeroplane (a Cessna 150, if you’re interested), which took him two years to get through. He was awarded a brass plaque by Guinness World Records to commemorate his abilities, and he ate that too. Lotito died in 2007 after a heart attack – and his death was apparently nothing to do with his ‘unusual’ diet.

vocable

A vocable is a form of non-lexical utterance. Got it? Nope? Okay, in normal-person speak, they’re word-like sounds that aren’t actually words. Their meaning can change depending on the context, and they often show the speaker’s emotional reaction to something. If you’re still thinking ‘WHAT?’, here are some English examples of vocables and their translations:

I think this is definitely ‘um….?’

  • uh-huh: yes

  • mm-hmm: also yes

  • uh-uh: nope

  • hmmm: I’m not sure, maybe

  • uh-oh: crap, this isn’t good

  • awww: thanks or that’s super-cute

  • um…?: what the f*ck

  • ewwww: yuck yuck and more yuck.

Filler words like ‘er’ and ‘um’ (i.e. words we use to buy more time when we’re thinking and talking at the same time) also count as vocables. And they turn up in music a lot, as in ‘lalala’ or ‘dumdedum’ (in fact, there are lots of Native American songs that consist entirely of vocables). Every language on earth has its own vocables.

There are lots of other types of words that aren’t actually words. These are called pseudowords, and they include the following…

Nonsense words

Beloved of Lewis Carroll, nonsense words sound like they could be words, but aren’t. Have a read of The Jabberwocky to see them in action.

Nonce (!) words

Nothing to do with Prince Andrew (allegedly), nonce words are words coined for a single occasion only. They’re often used to study the development of language in children, because they let researchers test how kids treat words they don’t already know.

The name comes from ‘for the nonce’ which is an old English idiom meaning ‘for the time being’ or ‘for now’ (thank god).

Ghost words

Words published in a dictionary or reference book by mistake, which are often taken as gospel by readers. A great example is ‘dord’, which was accidentally created by the staff of G. and C. Merriam Company (now part of Merriam-Webster) in the 1934 edition of the New International Dictionary. It was defined as follows:

dord (dôrd), n. Physics & Chem. Abbreviation for density.

So how did this happen? Well, on 31 July 1931, Austin M Patterson, the dictionary’s chemistry editor, sent in a slip reading ‘D or d, cont./density’, which was supposed to add ‘density’ to the list of words that the letter ‘D’ can abbreviate. But whoever was doing the dictionary misread this as one word: Dord. It then appeared on page 771 of the dictionary between the entries for ‘Dorcopsis’ (a type of small kangaroo) and ‘doré’ (golden in colour). It wasn’t until 1939 that an eagle-eyed editor realised ‘dord’ didn’t have any etymology and investigated, then flagged the error. Books being what they are though, it took until 1947 before ‘dord’ was completely removed.